- mancare
- [man'kare]
1. vi (aus essere; nei sensi (d), (e) ed (f) avere)1) (far difetto) to be lacking
mancano i fondi per la ricerca — there aren't the funds to do research
manca sempre il tempo — there's never enough time
mi mancano le parole per esprimerti la mia gratitudine — I can't find words to express my gratitude to you
ci manca il pane — we've run out of bread, we don't have o haven't got any bread
fammi sapere se ti manca qualcosa — let me know if you need anything
i suoi non gli fanno mancar niente — his family doesn't let him want for anything
gli sono venuti a mancare i soldi — his money ran out, he ran out of money
quanto manca all'arrivo del treno? — how long before the train arrives?
manca un quarto alle 6 — it's a quarter to Brit o of Am 6
mancano cinque minuti alla fine del film — there's five minutes to go to the end of the film
2) (non esserci) to be missing, not to be there, (persona: essere assente) to be absentmancano ancora 10 sterline — we're still £10 short
quanti pezzi mancano? — how many pieces are missing?
mancavi solo tu — you were the only one missing, you were the only one who wasn't there
mi manchi — I miss you
mancano prove — there's not enough evidence
mancare da casa — to be away from home
mancare all'appello — (persona) to be absent from roll call, (cose) to be missing
3) (venir meno: coraggio, forze) to fail, (morire) to diegli è mancato il coraggio — his courage failed him
gli sono mancate le parole — words failed him
sentirsi mancare — to feel faint
gli sono venuti a mancare i genitori — he lost his parents
è mancata la luce — the electricity went off
4) (essere in errore) to be wrong, make a mistakemi dispiace se ho mancato — I'm sorry if I was wrong
5)mancare di — (coraggio, giudizio) to lack, be lacking in, (risorse, soldi) to be short of, lack
mancare di rispetto a qn — to be lacking in respect towards sb, be disrespectful towards sb
mancare di parola — not to keep one's word, go back on one's word
non mancherò di salutarlo da parte tua — of course I'll give him your regards
non mancherò — I won't forget, I'll make sure I do
6)mancare a — (doveri) to neglect, (promessa) to fail to keep, (appuntamento) to miss
mancare alla parola data — to break one's promise
7)(fraseologia)
ci mancherebbe altro! — of course I (o you ecc) will!ci mancava solo questa!; ci mancava anche questo! — that's all we need!
c'è mancato poco — it was a near thing
c'è mancato poco o poco è mancato che si facesse male — he very nearly hurt himself
gli manca una rotella fig — he's got a screw loose
a questo cane manca solo la parola — that dog is almost human
2. vt(bersaglio) to missha mancato la presa ed è caduto — he lost his grip and fell
Nuovo dizionario Italiano-Inglese. 2014.